 |
 |
 |
|
| Les vents à Marseille
Names of winds in Marseille
|
|
 Gregaou |
Ces noms, pour la plupart, sont communs à la Provence, et même, pour quelques uns, à tous les pays de langue d'oc. Biso, Tremountano, Auro Caudo (la bise, la tramontane, le vent chaud), l'Aguieloun (l'Aquilon des nordiques), soufflent sur tout le Midi de la France. Mais quelques uns sont particuliers à la région marseillaise : le Narbonés (qui nous vient de Narbonne), la Largado, violent vent d'ouest qui, du large, s'engouffre dans la rade, et contraste avec la légère brise du Vent di Damo (vent des Dames), ou bien le Labé. Ou bien encore, soufflant d'est, et apportant la pluie, le Loumbardo, le Gregaou (le Lombard, le Grec). |
Most of those names are common property of the old dialects of South of France. But some are specific of Marseille's country, eg Narbonés (from Narbonne City), Largado (from the open sea - le large), Vent di Damo (light wind, for ladies !), etc. |
Toponymie.
Ou plutôt, dans ce cas, anémonymie puisqu'il s'agit de vents.
Cliquez
Cliquez
|
|